她很讨厌这个称呼新查泰莱夫人 Cynthia感到自己被丈夫忽视在他外出时便想找她的园丁 Thomas 取乐但总是被新的来访者打断她其中一个来客是一位教授希望来她的地里做研究他心情很低落不过 CynthiDong-hyeon和Yong-joon巧合地在一次表演中试镜一个奇怪的绅士出现在他们两个面前他们厌倦了在这些试镜中失败并向他们提出了一些建议与此同时Ayaka和她最好的朋友Saori一起来到韩
她很讨厌这个称呼新查泰莱夫人 Cynthia感到自己被丈夫忽视在他外出时便想找她的园丁 Thomas 取乐但总是被新的来访者打断她其中一个来客是一位教授希望来她的地里做研究他心情很低落不过 CynthiDong-hyeon和Yong-joon巧合地在一次表演中试镜一个奇怪的绅士出现在他们两个面前他们厌倦了在这些试镜中失败并向他们提出了一些建议与此同时Ayaka和她最好的朋友Saori一起来到韩拿出水果去清洗之后切成一小块一小块地放在盘里拿出牙签插上放在老太太面前眼睛因长时间未见光亮微微眯着沙哑的唤着丫鬟这种话对于丧失父母不久并没有完全融入顾家那种生活的人来说就像一把利剑插入他的心脏痛不欲生